lunes, 13 de octubre de 2008

Viernes de boda


El viernes 10 de Octubre se casó Santi, mi primo, con Coro, una chica majísima y que no conocía, y que resultó ser compañera de gimnasio de mi hermana Carmina (que tampoco la conocía, vamos toda una casualidad y toda una risa cuando la vio entrar en la iglesia).

Al final de la ceremonia, leyeron un extracto de El Profeta, de Yibrán Jalil Yibrán, que me conmovió. Aquí lo tenéis (la traducción no es exactamente la misma que leyeron, pero es bastante parecida):

"Nacisteis juntos y juntos para siempre. Estaréis juntos cuando las alas blancas de la muerte esparzan vuestros días.

Sí; estaréis juntos aun en la memoria silenciosa de Dios. Pero dejad que haya espacios en vuestra cercanía. Y dejad que los vientos del cielo dancen entre vosotros. Amaos el uno al otro, pero no hagáis del amor una atadura. Que sea, más bien, un mar movible entre las costas de vuestras almas.

Llenaos uno al otro vuestras copas, pero no bebáis de una sola copa. Daos el uno al otro de vuestro pan, pero no comáis del mismo trozo. Cantad y bailad juntos y estad alegres, pero que cada uno de vosotros sea independiente.

Las cuerdas de un laúd están solas, aunque tiemblen con la misma música.

Dad vuestro corazón, pero no para que vuestro compañero lo tenga. Porque sólo la mano de la Vida puede contener los corazones.

Y estad juntos, pero no demasiado juntos. Porque los pilares del templo están aparte. Y, ni el roble crece bajo la sombra del ciprés ni el ciprés bajo la del roble."

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Siempre me interesa saber qué piensas, déjame un comentario.
I'm always interested on knowing what you think, leave a comment.